Skip to content

Commit 7875820

Browse files
committed
Algun termino mas listado en la memoria
1 parent 2c2664e commit 7875820

File tree

2 files changed

+8
-2
lines changed

2 files changed

+8
-2
lines changed

.overrides/CONTRIBUTING.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,7 +118,7 @@ A tener en cuenta
118118

119119
* No debes traducir el contenido de ``:ref:...`` y ``:term:...``.
120120

121-
* Si tienes que usar palabras en inglés debes ponerlas en *italics* (rodeadas
121+
* Si tienes que usar palabras en inglés debes ponerlas en *cursiva* (rodeadas
122122
por asteriscos)
123123

124124
* Puedes revisar las :doc:`faq` para leer sobre problemas conocidos.

.overrides/translation-memory.rst

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -152,13 +152,19 @@ Términos que no se traducen
152152
---------------------------
153153

154154
En general, estos términos no se traducen, con las excepciones donde una traducción menos literal
155-
hace omitir o substituír el término.
155+
hace omitir o substituír el término. Al ser extranjerismos deben estar en cursiva (rodeados con
156+
asterísticos).
156157

157158
bytes
158159
bytecodes
159160
docstring
161+
script
162+
token
160163
unicode
161164

165+
Puedes revisar los términos no traducidos usando la siguiente regex en tu IDE:
166+
167+
\*[^*]+\*
162168

163169
Reglas de estilo
164170
================

0 commit comments

Comments
 (0)