Skip to content

Commit 1162f70

Browse files
Update translations
1 parent 14d062a commit 1162f70

File tree

2 files changed

+21
-21
lines changed

2 files changed

+21
-21
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 20 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2234,18 +2234,18 @@ msgid ""
22342234
"pattern isn't found, *string* is returned unchanged."
22352235
msgstr ""
22362236
"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências mais à esquerda não "
2237-
"sobrepostas da RE em ``string`` pela substituição ``replacement``. Se o "
2238-
"padrão não for encontrado, a ``string`` é retornada inalterada."
2237+
"sobrepostas da RE em ``string`` pelo valor de substituição ``replacement``. "
2238+
"Se o padrão não for encontrado, a ``string`` é retornada inalterada."
22392239

22402240
#: ../../howto/regex.rst:1146
22412241
msgid ""
22422242
"The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences "
22432243
"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. The default value "
22442244
"of 0 means to replace all occurrences."
22452245
msgstr ""
2246-
"O argumento opcional ``count`` é o número máximo de ocorrências do padrão a "
2247-
"ser substituído; ``count`` deve ser um número inteiro não negativo. O valor "
2248-
"padrão ``0`` significa para substituir todas as ocorrências."
2246+
"O argumento opcional *count* é o número máximo de ocorrências do padrão a "
2247+
"ser substituído; *count* deve ser um número inteiro não negativo. O valor "
2248+
"padrão 0 significa substituir todas as ocorrências."
22492249

22502250
#: ../../howto/regex.rst:1150
22512251
msgid ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
22622262
"were performed::"
22632263
msgstr ""
22642264
"O método :meth:`~re.Pattern.subn` faz o mesmo trabalho, mas retorna uma "
2265-
"tupla com duas informações; contém uma string com novo valor e o número de "
2265+
"tupla com duas informações: uma string com novo valor e o número de "
22662266
"substituições que foram realizadas:"
22672267

22682268
#: ../../howto/regex.rst:1168
@@ -2283,21 +2283,21 @@ msgid ""
22832283
"incorporate portions of the original text in the resulting replacement "
22842284
"string."
22852285
msgstr ""
2286-
"Se a substituição (replacement) é uma string, qualquer barra invertida é "
2287-
"interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um único caractere "
2288-
"de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, e assim por "
2289-
"diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. Referências "
2290-
"anteriores (retrovisor - Aurelio), como ``\\6``, são substituídas com a "
2291-
"substring correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que "
2292-
"você incorpore partes do texto original na string de substituição resultante."
2286+
"Se o valor de substituição (*replacement*) é uma string, qualquer barra "
2287+
"invertida é interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um "
2288+
"único caractere de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, "
2289+
"e assim por diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. "
2290+
"Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídas com a substring "
2291+
"correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que você "
2292+
"incorpore partes do texto original na string de substituição resultante."
22932293

22942294
#: ../../howto/regex.rst:1182
22952295
msgid ""
22962296
"This example matches the word ``section`` followed by a string enclosed in "
22972297
"``{``, ``}``, and changes ``section`` to ``subsection``::"
22982298
msgstr ""
22992299
"Este exemplo corresponde com a palavra ``section``, seguida por uma string "
2300-
"colocada entre ``{, }`` e altera ``section`` para ``subsection``::"
2300+
"colocada entre ``{``, ``}``, e altera ``section`` para ``subsection``::"
23012301

23022302
#: ../../howto/regex.rst:1189
23032303
msgid ""
@@ -2313,12 +2313,12 @@ msgstr ""
23132313
"Há também uma sintaxe para se referir a grupos nomeados como definido pela "
23142314
"sintaxe ``(?P<name>...)``. ``\\g<name>`` usará a substring correspondida "
23152315
"pelo grupo com nome ``name`` e ``\\g<number>`` utiliza o número do grupo "
2316-
"correspondente. ``.\\g<2>`` é, portanto, equivalente a ``\\2``, mas não é "
2317-
"ambígua em uma string de substituição (replacement), tal como ``\\g<2>0``. "
2318-
"(``\\20`` seria interpretado como uma referência ao grupo de ``20``, e não "
2319-
"uma referência ao grupo ``2`` seguido pelo caractere literal ``0``). As "
2320-
"substituições a seguir são todas equivalentes, mas usam todas as três "
2321-
"variações da string de substituição. ::"
2316+
"correspondente. ``\\g<2>`` é, portanto, equivalente a ``\\2``, mas não é "
2317+
"ambígua em uma string de substituição, tal como ``\\g<2>0``. (``\\20`` seria "
2318+
"interpretado como uma referência ao grupo de 20, e não uma referência ao "
2319+
"grupo 2 seguido pelo caractere literal ``'0'``). As substituições a seguir "
2320+
"são todas equivalentes, mas usam todas as três variações da string de "
2321+
"substituição. ::"
23222322

23232323
#: ../../howto/regex.rst:1206
23242324
msgid ""

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.09%", "translated": 31725, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-28T00:46:33+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.09%", "translated": 31725, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-29T00:44:31+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)