@@ -1600,15 +1600,15 @@ msgid ""
1600
1600
"For example::"
1601
1601
msgstr ""
1602
1602
"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da "
1603
- "extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* pela substituição "
1604
- "*repl*. Se o padrão não for encontrado, *string* será retornado inalterado. "
1605
- "*repl* pode ser uma string ou uma função; se for uma string, qualquer escape "
1606
- "de contrabarra será processado. Ou seja, ``\\ n`` é convertido em um único "
1607
- "caractere de nova linha, ``\\ r`` é convertido em um retorno de carro e assim "
1608
- "por diante. Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso "
1609
- "futuro e tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\ &`` são "
1610
- "deixados como estão. Referências anteriores, como ``\\ 6``, são substituídos "
1611
- "pela substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
1603
+ "extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* por *repl*. Se o padrão "
1604
+ "não for encontrado, *string* será retornado inalterado. *repl* pode ser uma "
1605
+ "string ou uma função; se for uma string, qualquer escape de contrabarra será "
1606
+ "processado. Ou seja, ``\\ n`` é convertido em um único caractere de nova "
1607
+ "linha, ``\\ r`` é convertido em um retorno de carro e assim por diante. "
1608
+ "Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso futuro e "
1609
+ "tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\ &`` são deixados "
1610
+ "como estão. Referências anteriores, como ``\\ 6``, são substituídos pela "
1611
+ "substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::"
1612
1612
1613
1613
#: ../../library/re.rst:875
1614
1614
msgid ""
0 commit comments