Skip to content

Commit 8015786

Browse files
Update translations
1 parent 7b4d77b commit 8015786

File tree

2 files changed

+21
-21
lines changed

2 files changed

+21
-21
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 20 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2243,18 +2243,18 @@ msgid ""
22432243
"pattern isn't found, *string* is returned unchanged."
22442244
msgstr ""
22452245
"Retorna a string obtida substituindo as ocorrências mais à esquerda não "
2246-
"sobrepostas da RE em ``string`` pela substituição ``replacement``. Se o "
2247-
"padrão não for encontrado, a ``string`` é retornada inalterada."
2246+
"sobrepostas da RE em ``string`` pelo valor de substituição ``replacement``. "
2247+
"Se o padrão não for encontrado, a ``string`` é retornada inalterada."
22482248

22492249
#: ../../howto/regex.rst:1151
22502250
msgid ""
22512251
"The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences "
22522252
"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. The default value "
22532253
"of 0 means to replace all occurrences."
22542254
msgstr ""
2255-
"O argumento opcional ``count`` é o número máximo de ocorrências do padrão a "
2256-
"ser substituído; ``count`` deve ser um número inteiro não negativo. O valor "
2257-
"padrão ``0`` significa para substituir todas as ocorrências."
2255+
"O argumento opcional *count* é o número máximo de ocorrências do padrão a "
2256+
"ser substituído; *count* deve ser um número inteiro não negativo. O valor "
2257+
"padrão 0 significa substituir todas as ocorrências."
22582258

22592259
#: ../../howto/regex.rst:1155
22602260
msgid ""
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid ""
22712271
"were performed::"
22722272
msgstr ""
22732273
"O método :meth:`~re.Pattern.subn` faz o mesmo trabalho, mas retorna uma "
2274-
"tupla com duas informações; contém uma string com novo valor e o número de "
2274+
"tupla com duas informações: uma string com novo valor e o número de "
22752275
"substituições que foram realizadas:"
22762276

22772277
#: ../../howto/regex.rst:1173
@@ -2292,21 +2292,21 @@ msgid ""
22922292
"incorporate portions of the original text in the resulting replacement "
22932293
"string."
22942294
msgstr ""
2295-
"Se a substituição (replacement) é uma string, qualquer barra invertida é "
2296-
"interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um único caractere "
2297-
"de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, e assim por "
2298-
"diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. Referências "
2299-
"anteriores (retrovisor - Aurelio), como ``\\6``, são substituídas com a "
2300-
"substring correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que "
2301-
"você incorpore partes do texto original na string de substituição resultante."
2295+
"Se o valor de substituição (*replacement*) é uma string, qualquer barra "
2296+
"invertida é interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um "
2297+
"único caractere de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, "
2298+
"e assim por diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. "
2299+
"Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídas com a substring "
2300+
"correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que você "
2301+
"incorpore partes do texto original na string de substituição resultante."
23022302

23032303
#: ../../howto/regex.rst:1187
23042304
msgid ""
23052305
"This example matches the word ``section`` followed by a string enclosed in "
23062306
"``{``, ``}``, and changes ``section`` to ``subsection``::"
23072307
msgstr ""
23082308
"Este exemplo corresponde com a palavra ``section``, seguida por uma string "
2309-
"colocada entre ``{, }`` e altera ``section`` para ``subsection``::"
2309+
"colocada entre ``{``, ``}``, e altera ``section`` para ``subsection``::"
23102310

23112311
#: ../../howto/regex.rst:1194
23122312
msgid ""
@@ -2322,12 +2322,12 @@ msgstr ""
23222322
"Há também uma sintaxe para se referir a grupos nomeados como definido pela "
23232323
"sintaxe ``(?P<name>...)``. ``\\g<name>`` usará a substring correspondida "
23242324
"pelo grupo com nome ``name`` e ``\\g<number>`` utiliza o número do grupo "
2325-
"correspondente. ``.\\g<2>`` é, portanto, equivalente a ``\\2``, mas não é "
2326-
"ambígua em uma string de substituição (replacement), tal como ``\\g<2>0``. "
2327-
"(``\\20`` seria interpretado como uma referência ao grupo de ``20``, e não "
2328-
"uma referência ao grupo ``2`` seguido pelo caractere literal ``0``). As "
2329-
"substituições a seguir são todas equivalentes, mas usam todas as três "
2330-
"variações da string de substituição. ::"
2325+
"correspondente. ``\\g<2>`` é, portanto, equivalente a ``\\2``, mas não é "
2326+
"ambígua em uma string de substituição, tal como ``\\g<2>0``. (``\\20`` seria "
2327+
"interpretado como uma referência ao grupo de 20, e não uma referência ao "
2328+
"grupo 2 seguido pelo caractere literal ``'0'``). As substituições a seguir "
2329+
"são todas equivalentes, mas usam todas as três variações da string de "
2330+
"substituição. ::"
23312331

23322332
#: ../../howto/regex.rst:1211
23332333
msgid ""

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "67.34%", "translated": 37573, "entries": 55794, "updated_at": "2025-05-27T23:54:01+00:00Z"}
1+
{"completion": "67.34%", "translated": 37573, "entries": 55794, "updated_at": "2025-05-28T23:54:07+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)