Skip to content

Commit 12ddefb

Browse files
mattwang44ken71301
andauthored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Payon <ken71301@hotmail.com>
1 parent 5760854 commit 12ddefb

File tree

2 files changed

+12
-12
lines changed

2 files changed

+12
-12
lines changed

library/asyncio-runner.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "運行一個 asyncio 程式"
4444

4545
#: ../../library/asyncio-runner.rst:27
4646
msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result."
47-
msgstr "執行\\ :term:`協程 (coroutine) <coroutine>` *coro* 以及回傳結果。"
47+
msgstr "執行\\ :term:`協程 (coroutine) <coroutine>` *coro* 並回傳結果。"
4848

4949
#: ../../library/asyncio-runner.rst:29
5050
msgid ""

library/string.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
362362
"to be dynamically specified."
363363
msgstr ""
364364
"*format_spec* 欄位還可以在其內部包含巢狀的替換欄位。這些巢狀的替換欄位包含欄"
365-
"位位名稱、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀。format_spec 内部"
365+
"位名稱、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀結構。format_spec 内部"
366366
"的替換欄位會在解讀 *format_spec* 字串之前先被直譯。這允許動態地指定值的格式。"
367367

368368
#: ../../library/string.rst:290
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
589589
"is equivalent to a *fill* character of ``'0'`` with an *alignment* type of "
590590
"``'='``."
591591
msgstr ""
592-
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``) 字元將會為數值"
592+
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面填入零 (``'0'``) 字元將會為數值"
593593
"型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時使用 "
594594
"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"
595595

@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "替換 ``%+f``、``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號: ::"
929929
#: ../../library/string.rst:674
930930
msgid ""
931931
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
932-
msgstr "替換 ``%x`` ``%o`` 用來根據不同的進位制轉換其值: ::"
932+
msgstr "替換 ``%x`` ``%o`` 並將其值轉換為不同的進位制: ::"
933933

934934
#: ../../library/string.rst:683
935935
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
@@ -1042,25 +1042,25 @@ msgid ""
10421042
"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid "
10431043
"Python identifiers."
10441044
msgstr ""
1045-
"雖然仍可能發生其他例外,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
1045+
"雖然仍可能發生其他例外,但這個方法被認為是「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
10461046
"的字串而不是引發例外。從另一個角度來看,:meth:`safe_substitute` 可能並非完全"
10471047
"安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了未成對的括號、不匹配的括"
1048-
"號,或者不是有效的 Python 識別符的佔位符號。"
1048+
"號,或者不是有效的 Python 識別字的佔位符號。"
10491049

10501050
#: ../../library/string.rst:802
10511051
msgid ""
10521052
"Returns false if the template has invalid placeholders that will cause :meth:"
10531053
"`substitute` to raise :exc:`ValueError`."
10541054
msgstr ""
1055-
"如果模板有無效的佔位符號,將導致 :meth:`substitute` 引發 :exc:`ValueError`,"
1056-
"並回傳 false。"
1055+
"如果模板有將導致 :meth:`substitute` 引發 :exc:`ValueError` 的無效佔位符號,"
1056+
"就會回傳 false。"
10571057

10581058
#: ../../library/string.rst:810
10591059
msgid ""
10601060
"Returns a list of the valid identifiers in the template, in the order they "
10611061
"first appear, ignoring any invalid identifiers."
10621062
msgstr ""
1063-
"回傳模板中有效識別符的 list,按照它們首次出現的順序,忽略任何無效的識別符。"
1063+
"回傳模板中有效識別字的串列,按照它們首次出現的順序,並忽略任何無效的識別字。"
10641064

10651065
#: ../../library/string.rst:815
10661066
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
10711071
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
10721072
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
10731073
msgstr ""
1074-
"這是傳遞給建構子 *template* 引數的物件。一般來說,你不應該改變它,但並沒有強"
1074+
"這是傳遞給建構函式 *template* 引數的物件。一般來說,你不應該改變它,但並沒有強"
10751075
"制設定成唯讀。"
10761076

10771077
#: ../../library/string.rst:822
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid ""
10851085
"expression used to parse template strings. To do this, you can override "
10861086
"these class attributes:"
10871087
msgstr ""
1088-
"進階用法:你可以繼承 :class:`Template` 類別來自定義佔位符號語法、分隔符號字"
1088+
"進階用法:你可以衍生 :class:`Template` 類別來自定義佔位符號語法、左右定界符字"
10891089
"元,或者用於剖析模板字串的正則表達式。你可以透過覆寫這些類別屬性來達成:"
10901090

10911091
#: ../../library/string.rst:845
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid ""
10981098
"the subclass's class namespace)."
10991099
msgstr ""
11001100
"*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號的文字字串。預設值是 ``$``。請注意這\\ *不"
1101-
"是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。也請注意你不能"
1101+
"是*\\ 正規表示式,因為實作會在需要時對這個字串呼叫 :meth:`re.escape`。也請注意你不能"
11021102
"在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不同的分隔符號)"
11031103

11041104
#: ../../library/string.rst:852

0 commit comments

Comments
 (0)