@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
129
129
130
130
#: ../../library/zoneinfo.rst:103
131
131
msgid "Configuring the data sources"
132
- msgstr ""
132
+ msgstr "Configuring the data sources "
133
133
134
134
#: ../../library/zoneinfo.rst:105
135
135
msgid ""
@@ -138,28 +138,39 @@ msgid ""
138
138
"failure looks for a match in the tzdata package. This behavior can be "
139
139
"configured in three ways:"
140
140
msgstr ""
141
+ "Quando ``ZoneInfo(key)`` é chamado, o construtor primeiro pesquisa nos "
142
+ "diretórios especificados em :data:`TZPATH` por um arquivo que corresponda a "
143
+ "``key`` e, em caso de falha, procura uma correspondência no pacote tzdata. "
144
+ "Esse comportamento pode ser configurado de três maneiras:"
141
145
142
146
#: ../../library/zoneinfo.rst:110
143
147
msgid ""
144
148
"The default :data:`TZPATH` when not otherwise specified can be configured "
145
149
"at :ref:`compile time <zoneinfo_data_compile_time_config>`."
146
150
msgstr ""
151
+ "O padrão :data:`TZPATH`, quando não especificado de outra forma, pode ser "
152
+ "configurado em :ref:`tempo de compilação "
153
+ "<zoneinfo_data_compile_time_config>`."
147
154
148
155
#: ../../library/zoneinfo.rst:112
149
156
msgid ""
150
157
":data:`TZPATH` can be configured using :ref:`an environment variable "
151
158
"<zoneinfo_data_environment_var>`."
152
159
msgstr ""
160
+ ":data:`TZPATH` pode ser configurado usando :ref:`uma variável de ambiente "
161
+ "<zoneinfo_data_environment_var>`."
153
162
154
163
#: ../../library/zoneinfo.rst:114
155
164
msgid ""
156
165
"At :ref:`runtime <zoneinfo_data_runtime_config>`, the search path can be "
157
166
"manipulated using the :func:`reset_tzpath` function."
158
167
msgstr ""
168
+ "Em :ref:`tempo de execução <zoneinfo_data_runtime_config>`, o caminho de "
169
+ "pesquisa pode ser manipulado usando a função :func:`reset_tzpath`."
159
170
160
171
#: ../../library/zoneinfo.rst:120
161
172
msgid "Compile-time configuration"
162
- msgstr ""
173
+ msgstr "Configuração em tempo de compilação "
163
174
164
175
#: ../../library/zoneinfo.rst:122
165
176
msgid ""
@@ -177,6 +188,8 @@ msgid ""
177
188
"On all platforms, the configured value is available as the ``TZPATH`` key "
178
189
"in :func:`sysconfig.get_config_var`."
179
190
msgstr ""
191
+ "Em todas as plataformas, o valor configurado está disponível como a chave "
192
+ "``TZPATH`` em :func:`sysconfig.get_config_var`."
180
193
181
194
#: ../../library/zoneinfo.rst:136
182
195
msgid "Environment configuration"
@@ -189,6 +202,10 @@ msgid ""
189
202
"use the environment variable ``PYTHONTZPATH``, if it exists, to set the "
190
203
"search path."
191
204
msgstr ""
205
+ "Ao inicializar :data:`TZPATH` (no momento da importação ou sempre que :func:"
206
+ "`reset_tzpath` for chamado sem argumentos), o módulo ``zoneinfo`` usará a "
207
+ "variável de ambiente ``PYTHONTZPATH``, se existir, para definir o caminho de "
208
+ "pesquisa."
192
209
193
210
#: ../../library/zoneinfo.rst:145
194
211
msgid ""
@@ -200,16 +217,25 @@ msgid ""
200
217
"other implementations are free to silently ignore the erroneous component or "
201
218
"raise an exception."
202
219
msgstr ""
220
+ "Esta é uma string separada por :data:`os.pathsep` contendo o caminho de "
221
+ "pesquisa de fuso horário a ser usado. Ela deve consistir apenas em caminhos "
222
+ "absolutos, e não relativos. Componentes relativos especificados em "
223
+ "``PYTHONTZPATH`` não serão usados, mas, caso contrário, o comportamento "
224
+ "quando um caminho relativo é especificado é definido pela implementação; o "
225
+ "CPython levantará :exc:`InvalidTZPathWarning`, mas outras implementações "
226
+ "podem ignorar silenciosamente o componente incorreto ou levantar uma exceção."
203
227
204
228
#: ../../library/zoneinfo.rst:153
205
229
msgid ""
206
230
"To set the system to ignore the system data and use the tzdata package "
207
231
"instead, set ``PYTHONTZPATH=\"\" ``."
208
232
msgstr ""
233
+ "Para configurar o sistema para ignorar os dados do sistema e usar o pacote "
234
+ "tzdata, defina ``PYTHONTZPATH=\"\" ``."
209
235
210
236
#: ../../library/zoneinfo.rst:159
211
237
msgid "Runtime configuration"
212
- msgstr ""
238
+ msgstr "Configuração em tempo de execução "
213
239
214
240
#: ../../library/zoneinfo.rst:161
215
241
msgid ""
@@ -219,10 +245,15 @@ msgid ""
219
245
"a specific time zone path (or require disabling access to the system time "
220
246
"zones)."
221
247
msgstr ""
248
+ "O caminho de busca TZ também pode ser configurado em tempo de execução "
249
+ "usando a função :func:`reset_tzpath`. Geralmente, essa não é uma operação "
250
+ "aconselhável, embora seja razoável usá-la em funções de teste que exigem o "
251
+ "uso de um caminho de fuso horário específico (ou que exijam a desativação do "
252
+ "acesso aos fusos horários do sistema)."
222
253
223
254
#: ../../library/zoneinfo.rst:168
224
255
msgid "The ``ZoneInfo`` class"
225
- msgstr ""
256
+ msgstr "A classe ``ZoneInfo`` "
226
257
227
258
#: ../../library/zoneinfo.rst:172
228
259
msgid ""
@@ -232,23 +263,34 @@ msgid ""
232
263
"cache invalidation via :meth:`ZoneInfo.clear_cache`, for all values of "
233
264
"``key``, the following assertion will always be true:"
234
265
msgstr ""
266
+ "Uma subclasse concreta de :class:`datetime.tzinfo` que representa um fuso "
267
+ "horário IANA especificado pela string ``key``. Chamadas ao construtor "
268
+ "primário sempre retornarão objetos que sejam idênticos em comparação; em "
269
+ "outras palavras, exceto pela invalidação de cache via :meth:`ZoneInfo."
270
+ "clear_cache`, para todos os valores de ``key``, a seguinte asserção será "
271
+ "sempre verdadeira:"
235
272
236
273
#: ../../library/zoneinfo.rst:184
237
274
msgid ""
238
275
"``key`` must be in the form of a relative, normalized POSIX path, with no up-"
239
276
"level references. The constructor will raise :exc:`ValueError` if a non-"
240
277
"conforming key is passed."
241
278
msgstr ""
279
+ "``key`` deve estar no formato de um caminho POSIX relativo e normalizado, "
280
+ "sem referências de nível superior. O construtor levantará :exc:`ValueError` "
281
+ "se uma chave não conforme for passada."
242
282
243
283
#: ../../library/zoneinfo.rst:188
244
284
msgid ""
245
285
"If no file matching ``key`` is found, the constructor will raise :exc:"
246
286
"`ZoneInfoNotFoundError`."
247
287
msgstr ""
288
+ "Se nenhum arquivo correspondente a ``key`` for encontrado, o construtor "
289
+ "levantará :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
248
290
249
291
#: ../../library/zoneinfo.rst:192
250
292
msgid "The ``ZoneInfo`` class has two alternate constructors:"
251
- msgstr ""
293
+ msgstr "A classe ``ZoneInfo`` tem dois construtores alternativos: "
252
294
253
295
#: ../../library/zoneinfo.rst:196
254
296
msgid ""
0 commit comments