Skip to content

Commit 9f879cf

Browse files
Update translations
1 parent e533225 commit 9f879cf

File tree

8 files changed

+235
-41
lines changed

8 files changed

+235
-41
lines changed

library/os.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 16:46+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 16:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgid ""
21362136
"sense to block because there are no writers connected to the write end of "
21372137
"the pipe."
21382138
msgstr ""
2139-
"Após a conclusão bem-sucedida, retorna o número de bytes unidos ao "
2139+
"Após a conclusão bem-sucedida, retorna o número de bytes unidos ao "
21402140
"encadeamento ou a partir dele. Um valor de retorno de 0 significa o fim da "
21412141
"entrada. Se *src* se refere a um encadeamento, isso significa que não havia "
21422142
"dados para transferir, e não faria sentido bloquear porque não há escritores "

library/timeit.po

Lines changed: 20 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 16:53+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -258,6 +258,15 @@ msgid ""
258258
"only number you should be interested in. After that, you should look at the "
259259
"entire vector and apply common sense rather than statistics."
260260
msgstr ""
261+
"É tentador calcular a média e o desvio padrão do vetor de resultados e "
262+
"relatá-los. No entanto, isso não é muito útil. Em um caso típico, o menor "
263+
"valor fornece um limite inferior para a velocidade com que sua máquina pode "
264+
"executar o trecho de código fornecido; valores mais altos no vetor de "
265+
"resultados normalmente não são causados ​​pela variabilidade na velocidade do "
266+
"Python, mas por outros processos que interferem na precisão do seu tempo. "
267+
"Portanto, o :func:`min` do resultado é provavelmente o único número no qual "
268+
"você deve se interessar. Depois disso, você deve analisar o vetor inteiro e "
269+
"aplicar o bom senso em vez de estatística."
261270

262271
#: ../../library/timeit.rst:187
263272
msgid "Helper to print a traceback from the timed code."
@@ -336,6 +345,10 @@ msgid ""
336345
"quotes and using leading spaces. Multiple :option:`-s` options are treated "
337346
"similarly."
338347
msgstr ""
348+
"Uma instrução multilinha pode ser fornecida especificando cada linha como um "
349+
"argumento de instrução separado; linhas indentadas são possíveis colocando "
350+
"um argumento entre aspas e usando espaços à esquerda. Múltiplas opções :"
351+
"option:`-s` são tratadas de forma semelhante."
339352

340353
#: ../../library/timeit.rst:253
341354
msgid ""
@@ -356,6 +369,12 @@ msgid ""
356369
"probably enough in most cases. You can use :func:`time.process_time` to "
357370
"measure CPU time."
358371
msgstr ""
372+
"As medições de :func:`default_timer` podem ser afetadas por outros programas "
373+
"em execução na mesma máquina, portanto, a melhor coisa a fazer quando uma "
374+
"cronometragem precisa é repeti-la algumas vezes e usar o melhor tempo. A "
375+
"opção :option:`-r` é boa para isso; o padrão de 5 repetições provavelmente é "
376+
"suficiente na maioria dos casos. Você pode usar :func:`time.process_time` "
377+
"para medir o tempo de CPU."
359378

360379
#: ../../library/timeit.rst:265
361380
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)