Skip to content

Commit bc0a156

Browse files
committed
Apply suggestions from code review
1 parent 0533ee6 commit bc0a156

File tree

1 file changed

+21
-22
lines changed

1 file changed

+21
-22
lines changed

library/string.po

Lines changed: 21 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
121121
"positional and keyword arguments. It is just a wrapper that calls :meth:"
122122
"`vformat`."
123123
msgstr ""
124-
"主要的 API method。它接收一個格式字串及一組任意的位置引數與關鍵字引數,是呼"
125-
"叫 :meth:`vformat` wrapper。"
124+
"主要的 API 方法。它接收一個格式字串及一組任意的位置引數與關鍵字引數,是呼叫 :"
125+
"meth:`vformat` 的包裝器 (wrapper)。"
126126

127127
#: ../../library/string.rst:98
128128
msgid ""
@@ -342,9 +342,9 @@ msgid ""
342342
"decimal precision and so on. Each value type can define its own "
343343
"\"formatting mini-language\" or interpretation of the *format_spec*."
344344
msgstr ""
345-
"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、小數精度等細"
346-
"節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 *format_spec* 的解"
347-
"。"
345+
"*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充 (padding)、小"
346+
"數精度等細節資訊。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言 (formatting "
347+
"mini-language)」或對 *format_spec* 的解釋。"
348348

349349
#: ../../library/string.rst:280
350350
msgid ""
@@ -361,9 +361,9 @@ msgid ""
361361
"*format_spec* string is interpreted. This allows the formatting of a value "
362362
"to be dynamically specified."
363363
msgstr ""
364-
"*format_spec* 欄位還可以在其內部包含巢狀的替換字段。這些巢狀的替換字段包含字"
365-
"段名稱、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀。format_spec 内部的"
366-
"替換字段會在解讀 *format_spec* 字符串之前先被解讀。這允許動態地指定值的格式。"
364+
"*format_spec* 欄位還可以在其內部包含巢狀的替換欄位。這些巢狀的替換欄位包含欄"
365+
"位位名稱、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀。format_spec 内部"
366+
"的替換欄位會在解讀 *format_spec* 字串之前先被直譯。這允許動態地指定值的格式。"
367367

368368
#: ../../library/string.rst:290
369369
msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples."
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid ""
565565
"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits. For other "
566566
"presentation types, specifying this option is an error."
567567
msgstr ""
568-
"``’_’`` 選項表示對於浮點表示型別和整數表示型別 ``’d’`` 使用下劃線作為千位分隔"
569-
"符號。對於整數表示型別 ``’b’``,``’o’``,``’x’`` 和 ``’X’``,每 4 位數字會插"
570-
"入底線。對於其他表示型別,指定此選項會出錯。"
568+
"``'_'`` 選項表示對於浮點表示型別和整數表示型別 ``'d'`` 使用底線作為千位分隔符"
569+
"。對於整數表示型別 ``'b'``,``'o'``,``'x'`` 和 ``'X'``,每 4 位數字會插入"
570+
"底線。對於其他表示型別,指定此選項會出錯。"
571571

572572
#: ../../library/string.rst:427
573573
msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)."
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
579579
"including any prefixes, separators, and other formatting characters. If not "
580580
"specified, then the field width will be determined by the content."
581581
msgstr ""
582-
"*width* 是一個十進制整數,定義了最小總欄位寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
582+
"*width* 是一個十進位整數,定義了最小總欄位寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
583583
"格式字元。如果未指定,則欄位寬度將由內容決定。"
584584

585585
#: ../../library/string.rst:434
@@ -594,7 +594,6 @@ msgstr ""
594594
"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"
595595

596596
#: ../../library/string.rst:439
597-
#, fuzzy
598597
msgid ""
599598
"Preceding the *width* field by ``'0'`` no longer affects the default "
600599
"alignment for strings."
@@ -1043,7 +1042,7 @@ msgid ""
10431042
"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid "
10441043
"Python identifiers."
10451044
msgstr ""
1046-
"雖然仍可能發生其他異常,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
1045+
"雖然仍可能發生其他例外,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
10471046
"的字串而不是引發例外。從另一個角度來看,:meth:`safe_substitute` 可能並非完全"
10481047
"安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了未成對的括號、不匹配的括"
10491048
"號,或者不是有效的 Python 識別符的佔位符號。"
@@ -1098,10 +1097,9 @@ msgid ""
10981097
"delimiter after class creation (i.e. a different delimiter must be set in "
10991098
"the subclass's class namespace)."
11001099
msgstr ""
1101-
"*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號 placeholder 的文字字串。預設值是 ``$``。"
1102-
"請注意這\\ *不是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。"
1103-
"也請注意你不能在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不"
1104-
"同的分隔符號)"
1100+
"*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號的文字字串。預設值是 ``$``。請注意這\\ *不"
1101+
"是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。也請注意你不能"
1102+
"在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不同的分隔符號)"
11051103

11061104
#: ../../library/string.rst:852
11071105
msgid ""
@@ -1154,22 +1152,23 @@ msgstr ""
11541152
msgid ""
11551153
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
11561154
"default pattern."
1157-
msgstr "*escaped* -- 此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。"
1155+
msgstr "*escaped* -- 此群組與跳脫序列匹配,例如在預設模式下為 ``$$``。"
11581156

11591157
#: ../../library/string.rst:892
11601158
msgid ""
11611159
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
11621160
"include the delimiter in capturing group."
11631161
msgstr ""
1164-
"*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符號。"
1162+
"*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號名稱匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符"
1163+
"號。"
11651164

11661165
#: ../../library/string.rst:895
11671166
msgid ""
11681167
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
11691168
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
11701169
msgstr ""
1171-
"*braced* -- 此群組與大括號括起來的佔位符號匹配;它不應在擷取群組中包含分隔符"
1172-
"號或大括號。"
1170+
"*braced* -- 此群組與大括號括起來的佔位符號名稱匹配;它不應在擷取群組中包含分"
1171+
"隔符號或大括號。"
11731172

11741173
#: ../../library/string.rst:898
11751174
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)